卡斯特里

注册

 

发新话题 回复该主题

著名德语翻译家舒昌善去世,曾翻译茨威格的 [复制链接]

1#
哪里中医治疗白癜风 http://pf.39.net/bdfyy/bdfzg/190504/7111844.html

著名德语翻译家、北师大历史学院教授舒昌善7月6日去世,享年80岁。

舒昌善是浙江上虞人,曾旅居德国,拥有德国哲学博士学位。他曾翻译奥地利著名小说家、传记作家斯蒂芬·茨威格的传记名作《人类的群星闪耀时:十四篇历史特写》。

舒昌善还翻译了《良知对抗暴力:卡斯特里奥对抗加尔文》《昨日的世界:一个欧洲人的记忆》《鹿特丹的伊拉斯谟:辉煌与悲情》等茨威格的大量作品。

据悉,舒昌善17岁报考了南京大学德语系。他在年第一期《读书》杂志上发表《真实、渲染、魅力》一文,介绍茨威格的《人类的群星闪耀时》并接受了出版社让他翻译此书的邀请,从此和茨威格结缘,翻译了他的大量著作。舒昌善笔耕不辍,直到去年都在工作,在旧版《蒙田》基础上,补充了十篇蒙田随笔。

舒昌善的一名学生透露舒老师为人异常低调,除了上课,就是回家翻译茨威格,他的行事与当今这个时代反差太大。据介绍,舒昌善几十年来如一日,每天都会在图书馆查阅大量资料,常常为了核准一个人名会翻阅大量词典。

舒昌善的译文深受读者喜爱,“舒昌善老师真是完美,文笔流畅又简洁,超级喜欢!”有读者在微博上评论道。

听闻舒昌善去世的消息,有网友说,“您的善意和温柔我都有接收到,愿您在另一个世界继续人类的群星闪耀时。”另一位网友说:“一位最和善不过的师者。化作了人类群星中闪耀的一颗。”

来源:北京日报客户端

记者路艳霞

流程编辑:吴越

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题